Сербский священник представил «Киево-Печерский патерик» на сербском языке и выступил в защиту УПЦ

В сербском городе Сурчин, в храме в честь Преподобной матери Параскевы, священник Страхиня Голиян представил перевод «Киево-Печерского патерика» на сербский язык. Во время беседы с журналистами он не только рассказал о книге, но и выступил в защиту православных святынь Украинской Православной Церкви, которые сегодня подвергаются нападениям. Об этом сообщает сербская редакция СПЖ.
«„Киево-Печерский патерик“ — это сборник житий всех святых, мощи которых покоятся в Киево-Печерской лавре», — объяснил отец Страхиня. По его словам, издание содержит повествования о преподобных Антонии и Феодосии, а также о других подвижниках, прославивших монастырь. Отдельное место в книге занимает история возникновения самой Лавры — из скромных пещер она превращается в «один из прекраснейших садов Пресвятой Богородицы».
Священник провёл параллели с гонениями на святыни в советские времена, напомнив о мощах преподобного Александра Свирского, которые пытались выдать за подделку. «Когда резали святого скальпелем — он открыл глаза. Когда ему зашили веки, снова разрезали — и потекла кровь», — рассказал он.
«Каждый, кто глумится над святынями, закончит, как коммунисты и нацисты, — предостерёг отец Страхиня. — Все они — обычные люди и не должны играть с Богом и Его святыми».
Обращаясь к украинским православным, священник сказал: «Держитесь Бога, носите Его в своём сердце. Берегите свою жизнь и жизнь своих братьев». Он напомнил, что украинский народ пережил татар, монголов, французов, немцев и коммунистов: «И потому, я верю, переживёт и этот режим, который причиняет им столько боли и скорби».
Напомним, что международный адвокат Украинской Православной Церкви Роберт Амстердам вновь выступил в защиту канонической Церкви, заявив, что лишь государство с глубоко укоренившейся коррупцией и безнаказанностью может стремиться запретить религиозную структуру с тысячелетней историей.



